Tradução da Bíblia para 1.919 línguas até o ano 2025 é o grande desafio missionário do século XXI
Jesus prometeu que antes de seu retorno, o Evangelho seria pregado a todos os povos. No entanto, mais de 2.000 anos depois, existem 1.919 línguas que não tem a Bíblia toda traduzida. A grande maioria, 1.576, não têm sequer um versículo disponível.
Esses números apresentam um grande desafio. A missão Wycliffe Bible Translators gostaria de ver isso mudado. “Alguns anos atrás, a Wycliffe, juntamente com muitos de nossos parceiros, criamos o projeto que chamamos de Visão 2025. Em resumo, trata-se de ver, até o ano 2025, um projeto de tradução da Bíblia em andamento em todas as línguas que ainda faltam”, explica Bob Creson, presidente da Wycliffe Bible Translators.
Creson acredita que traduzir a Bíblia para todos os povos da terra é uma maneira de colaborar para que a volta de Jesus Cristo ocorra logo. “Nós acreditamos que Deus está usando a Wycliffe Bible Translators, juntamente com nossos parceiros, para isso. Não somos plantadores de igrejas, mas sabemos que as igrejas são plantadas como resultado do trabalho que fazemos. Nossa firme convicção é que parte da missão de Deus para os povos da terra é convidar as pessoas para se reconciliarem com Ele”. (continua...)